QUEEN INTERNATIONAL - Estetica Hairstyle Moda Fashion - Hair magazine - Rivista moda capelli Editoriale a cura di Gianfranco Martini Soldi Soldi Soldi.. Credo che mai come ora si avverta l’importanza del denaro: è l’argomento che riempie le nostre conversazioni, mentre sorseggiamo un caffè, quando, dopo aver mangiato, arriva il fatidico conto, il momento in cui il confronto con la vecchia amata lira si fa inevitabile. E’ come se ormai tutti avessimo l’impressione di essere imbrogliati, una sorta di frustrazione che ci accompagna dal 2000, con l’introduzione dell’Euro. Il paragone lira – Euro è inevitabile e impari, anche se dovremmo tener conto che anche la vecchia valuta avrebbe comunque incrementato il suo valore, ma nella nostra mente prevale questo negativo parametro che forse solo le nuove generazioni riusciranno a debellare. E’ innegabile che in questa incertezza si fa un po’ fatica ad immaginare un futuro roseo, cosa che inizia a trasformare visibilmente il nostro modo di vivere, oltre alle nostre abitudini quotidiane. La moda? Ebbene sì, la percezione di questo disagio non poteva non influenzare il mondo del fashion e dello styling. Soprattutto viene esplicitato l’allontanamento dal consumismo imperante degli anni d’oro, si sta tornando all’acquisto di beni maggiormente legati alle reali necessità. Tengono duro i mercati del turismo, quello automobilistico e, in larga misura, quello del wellness. La cura del corpo, infatti, va di pari passo con un generale ritorno ad uno stile di vita più "naturale", che si concretizza nel rilancio del country style, del biologico, del naturismo. Si torneranno a riscoprire davvero usi e costumi delle nostre generazioni passate? Semplici gesti quotidiani che sembravano abbandonati per sempre? Staremo a vedere, fatto sta che la moda presentata nelle ultime collezioni rispecchia molto questa tendenza e si colora di tutte le tonalità del verde e delle cromie derivanti dai prodotti della terra. All’opposto sono comunque in molti a non voler abbandonare lo stile di vita improntato al consumismo con cui sono cresciuti... all’ordine del giorno non mancano denunce di truffe, raggiri e illegalità a cui si fa costantemente ricorso pur di arricchirsi a ogni costo. A questo panorama va aggiunto l’arrivo di extracomunitari che continuano a catapultarsi nel mondo occidentale, forti della volontà di fare proprio un benessere solo immaginato, da cui si sentono esclusi da sempre, ma anche loro capiranno di dover fare i conti con questa inversione di rotta. I soldi sono in grado di garantire la felicità? Una certezza che si va pian piano smantellando, che si va disgregando insieme al nostro bel pianeta blu. Già, la nostra casa, la nostra Terra non ha frutti abbondanti per tutti, come faremo a risanarla quando arriverà il conto del nostro egoismo? Basterà un conto segreto in qualche paradiso fiscale strapieno di soldi? Money Money Money.. I don’t think there has ever been a time when money has taken on such importance: it is all we talk about as we sip our coffee when, after having eaten, the fatal bill appears, and that moment of comparison with the good old lira is unavoidable. It is as if we all have the impression of being conned, a kind of frustration that has been with us since the year 2000 when the Euro was first introduced. The lira-euro comparison is inevitable and unfair, even if we should take into consideration that the old currency would have increased in value in any case, but this negative parameter, which perhaps only the younger generations will be able to overcome, continues to stick in our minds. Undeniably in these uncertain times it is difficult to imagine a rosy future, something that is beginning to visibly transform our way of life as well as our daily habits. Fashion? Oh yes, perception of this uneasiness could not but influence the world of fashion and style. Above all, the move away from consumerism that ruled the golden years is obvious; we are going back to necessities, spending money on goods that are closer to our real needs. Tourism, automobiles and, to a great extent, the health/well-being markets are holding their own. In fact, body care is keeping pace with a general return to a more "natural" lifestyle, which is affirmed by the relaunch of the country style, biological products and naturism. Will the habits and customs of past generations really make a come back? Those simple daily gestures that seemed to have been left behind forever? We shall have to see, the fact is that the fashion presented in the latest collections reflects these trends very much and is in every shade of green and other colours deriving from the products of the earth. On the other hand, there are still many who refuse to abandon the lifestyle marked by the consumerism with which they grew up…a typical day is not without reports of trickery, deception and illegality to which some people readily turn just to make a killing at any price. To this general overview we must add the arrival of non-EC immigrants who continue to catapult themselves into the western world, determined to find the dreams that have been denied them, only to encounter a current trend that does not meet their expectations. Is money a guarantee for happiness? This is a myth that is gradually being taken apart, crumbling bit by bit like our beautiful blue planet. Exactly, our home, our Earth does not abound with fruits for everyone, how will we be able to cure it when the time to pay our selfish debts arrives? Will a secret account, overflowing with money, in a tax haven somewhere be enough? L’intervista Saimon Forbes - L’inventore delle extension Saimon Forbes, si descriva ai lettori di Queen International… Sono un uomo che 25 anni fa è stato definito pazzo. Avevo capito che lo stile ha avuto un forte impatto sullo stile e sulla moda. Ho avuto il coraggio e la tenacia di usare questa idea per trarre l’ispirazione che mi ha portato a inventare Monofibre e di continuare anche quando gli altri pensavano che fosse una sciocchezza. Cos’è che Le sembrava più interessante all’inizio della sua carriera? L’abilità di cambiare o di trasformare le persone e di abbattere le barriere. Come sono stati i Suoi primi anni in questo settore? Duro lavoro! Dovevo essere estremamente disciplinato e ho mantenuto quella disciplina. A volte penso che non ci sia abbastanza disciplina nel nostro settore. Perché le "extension"? Si è trattato di un’idea molto semplice e a me piace la purezza che hanno le idee semplici. Mi piaceva l’idea di poter aggiungere qualcosa ai capelli e non soltanto togliere qualcosa. Potevo tagliare i capelli senza preoccuparmi di tirarne via troppi. Le clienti sono sempre preoccupate di vedersi tagliare troppi capelli. Con le "extension" potevo superare quella paura. Perché Monofibre? Volevo un prodotto che superasse la qualità e la consistenza dei capelli naturali. Monofibre permette ad uno stilista creativo di lavorare con un altro materiale. Altri settori caratterizzati dalla creatività, come la moda per esempio, non hanno limiti per quanto riguarda la fantasia e credo che neanche gli stilisti del nostro settore dovrebbero averne. Quali sono gli alti e bassi nel mercato delle "extension" oggi? Per un certo periodo di tempo andavano molto i capelli veri "di seconda mano", per così dire, soprattutto perché sono molto facili da applicare dato che vengono incollati. Ma comunque c’è stato un ritorno al Monofibre perché non danneggia i capelli della cliente. Non vengono usate colle e perciò non c’è bisogno di usare neanche solventi. Inoltre è anche eticamente più corretto rispetto all’uso di capelli che sono stati tagliati a persone povere o malate di mente, e forse persino ai cadaveri. Cosa dovrebbero sapere i parrucchieri prima di scegliere il tipo di "extension" da usare? Dovrebbero accertarsi che l’azienda che le produce sia seria e affermata. Dovrebbero capire che sono molto importanti anche una buona formazione e un buon training. Cosa dovrebbero sapere i consumatori prima di farsi applicare delle "extension"? Dovrebbero sapere che potranno avere una nuova vita! Potrebbero farle per cambiare colore, per allungare i capelli, per avere più volume e per pensare che possono cambiarle tutte le volte che vogliono. Da chi ha imparato? Non vorrei sembrare arrogante ma devo dire che per quanto riguarda le "extension" ho imparato da solo. Le ho inventate io! Da dove vengono le idee che trasmette nel Suo stile? In linea di massima credo che vengano dall’essere consapevole di quello che succede nel mercato dei giovani e dalla capacità di adattarlo commercialmente al mercato degli adulti. Quali sono le Sue previsioni per le tendenze di questa stagione? Capelli con molto movimento. Cos’è la moda per Lei? E’ un qualcosa di divertente ed entusiasmante che aiuta ad di abbattere le barriere. Come fa a tenersi aggiornato sulle ultime tendenze creative? Leggo riviste di tutti i tipi, ascolto musica e presto attenzione al mondo. Qual è stata o qual è la filosofia alla base del Suo lavoro? Assicurare che tutti i consumatori ricevano un ottimo servizio dai parrucchieri. Accertare che il lavoro venga svolto nel rispetto dei più alti standard qualitativi e dell’etica piuttosto che per motivi dettati dall’avidità. Tra i risultati che ha raggiunto quali sono quelli di cui è più orgoglioso? Aver creato un servizio completamente nuovo per il settore. Come vede la donna di oggi? Oggi le donne si trovano a dover svolgere tanti ruoli diversi, devono lavorare e pensare alla famiglia per esempio. Come minimo dovremmo fare in modo che ricevano consigli veramente professionali a proposito dei loro capelli. Qual è il Suo segreto per far felici le clienti? Il segreto è controllare il rapporto. Un bravo parrucchiere sa quale stile va meglio per la cliente e non viceversa. Secondo Lei cosa deve fare un professionista per tenersi aggiornato nel campo dell’hairdressing? Dovrebbe sempre consultare le riviste per tenersi aggiornato sui nuovi stili e anche frequentare corsi di aggiornamento. Cosa dovrebbe fare un principiante, o uno stilista, se volesse entrare a far parte del Suo team? Dovrebbe essere pronto ad impegnarsi nel campo dell’hairdressing e della moda, e ad ascoltare e a imparare ogni giorno. Quali ambizioni le sono rimaste? Trovo molto interessante l’aspetto della produzione in ambito televisivo. L’anno scorso sono stato produttore esecutivo di un programma chiamato "The Hairdresser" basato su un’idea mia. Si tratta di un programma che segue Lee Stafford durante l’apertura di un salone a Brighton e che mostra al pubblico il duro lavoro, gli aspetti divertenti e le lacrime nella vita di un parrucchiere famoso. Vorrei che la seconda serie che inizierà a settembre avesse ancor più successo della prima. Questa è la mia ambizione. Qual è il suo messaggio per i nostri lettori? Seguite le vostre idee. Se credete nelle vostre idee e vi impegnate nel lavoro riuscirete a realizzare le vostre ambizioni. Saimon Forbes - The inventor of extensions Saimon Forbes, how would you introduce yourself to our readers? I am a man who 25 years ago was described as mad. I saw that punk would have a big impact on style and fashion. I had the idea and tenacity to use this idea to inspire me to invent Monofibre, and continue with it even when other people saw is a gimmick. What first interested you about your profession? The ability to change or transform people and to push barriers What were your early years in the industry like? Hard work! I had to be extremely disciplined. A discipline which has stayed with me. I sometimes think that there isn’t enough discipline in the industry. Why extensions? It was a very simple idea, and I love the purity of a simple idea. I loved the idea that with extensions I could add to hair and not just take away. It allowed me to cut hair without worrying about taking too much away. The client is always worried about having too much removed. With extensions I could always overcome this fear. Why Monofibre? I wanted a product that would surpass the quality and feel of a client’s natural hair. It allows a creative stylist to work with another medium. Other creative industries such as fashion or art aren’t limited creatively, I didn’t feel a stylist should be either. Ups & downs in extensions market today. We saw for a time second hand human hair become very popular. This was mainly due to the fact that it is very easy to apply, it is glued in! However people have started to come back to Monofibre, as there is no damage to the client’s real hair. No glues are used and no strong solvents for removal. Is also far more ethical then hair that has been removed from poor people or mental patients, possibly even dead bodies! What a hairdresser should know before choosing a hair extensions system? They should make sure they are dealing with a reputable company. They should also realise that good education and training is very important. What a consumer should know before having extensions done? They should know that it will give them a new lease of life! They can have it for colour, length and volume, and they can change it as often as they like. Who you have learnt you from? I must say that without sounding arrogant that when it comes to extensions I learnt from myself, I inventedthem! Where do your style ideas come from? I think generally they come from an awareness of what is happening in the younger market, and the ability to be able to adapt it commercially for the older market. Give us your predictions for this season's dominant hair trends. Hair with lots of movement. What is fashion for you? It’s fun and it’s exciting, and it’s about pushing boundaries. How do you keep up to date with the latest creative trends? Magazines, music etc. What has been and is your guiding philosophy? To ensure that all consumers are given the optimum service from a hairdresser. To make sure the work is of the highest standard, and do be motivated by ethics rather then greed What accomplishments are you most proud of? Creating a whole new service for the hairdressing industry. How do you see the woman today? Women are having to juggle so many different roles. Work, and family for instance. We can at least make sure they have expert advice with on their hair. What is the secret for keeping clients happy? The secret is to control the relationship, a good hairdresser will know what style suits a client rather then the other way around. In your opininion, what a hairdresser should do to keep updated in hairdressing? They should constantly look at magazines for new styles. Also regular refreshers with education. What a junior or stylist should do should he wish to join your team at Antenna? They should be committed to hair and fashion and be prepared to listen and learn everyday. What ambitions you have left? I have always been interested in the production side of television. Last year I was executive producer on a show called "The Hairdresser". Based on an idea I had, it follows it follows Lee Stafford as he opens a new salon in Brighton. It shows the hard work, the fun and the tears in the life of a top hairdresser. My ambition is for the second series, which starts in September to be an even grater success then the first series. Your message for our readers.. Follow your own ideas, if you believe in them and you are committed then you can always realise your ambitions. TREVOR SORBIE Una collezione dalle architetture sapienti, strutturata su rari equilibri formali. L’arte di forgiare creazioni dalle perfette bilanciature fra pieni e vuoti è prerogativa acquistia della fucina artistica di Trevor Sorbie, che spazia con perfetta padronanza di tecniche innovazione creativa dall’elemento liscio al mosso, dal dritto al riccio, dal corto al lungo, dal colore unico al mélange. A collection of masterly architecture, structured on rare formal balancing. The art of forging creations that are perfectly balanced in their fullness and space is the prerogative of the artistic forge of Trevor Sorbie, whose styles, with perfect command of techniques and creative innovation, range from smooth to wavy, straight to curly, short to long, from one colour to an array of shades. Une collection aux architectures savantes, structurée sur les rares équilibres formels. L’art de forger des créations aux équilibrages parfaits entre les pleins et les vides est une prérogative acquise du foyer artistique de Trevor Sorbie, qui évolue, avec une parfaite maîtrise des techniques associée à son innovation créatrice, entre l’élément lisse et ondulé, le raide et le bouclé, le court et le long, la couleur unie et le mélange. Una colección con sabias arquitecturas, esctructurada en raros equilibrios formales. El arte de dar a luz creaciones desde equilibrios precisos entre vacíos y llenos es prerrogativa adquirida por la fábrica artística de Trevor Sorbie, que con perfecto dominio de técnicas e innovación creativa va desde los lacios a los movidos, del recto al rizado, del corto al largo, del color único al mélange. Eine von Meisterhand kreierte Kollektion architektonischer Gebilde, die auf seltener formeller Ausgewogenheit basiert. Die Kunst, ein perfektes Gleichgewicht von Fülle und Leere zu kreieren, ist ein erworbenes Privileg aus der Kunstschmiede von Trevor Sorbie, das sich von der einwandfreien Beherrschung von Techniken und schöpferischen Innovationen über glatte und luftige, bewegte Elemente, von kurz bis lang, von nur einem Farbton bis zu Mélange erstreckt. RIZO’S Biondissimi, sparatissimi e appuntiti questi look sono all’insegna del divertimento con brio! Vento fra i capelli per godere della libertà di trasformarsi, di osare sia nel look che nel make up, per divertirsi fra le variabili corto, lungo, extension, riccio, liscio, méches a contrasto o ton sur ton… Very blond, very spiky and pointed, these looks are an all out game of lively fun! The wind in the hair to enjoy the freedom of transformation and of daring both in the look and in the make-up so as to enjoy the short, long, extended, curly, straight, contrasting or tone-on-tone méches variables... Très blonds, très désorganisés, très en pointes, ces looks se présentent sous le signe du divertissement avec brio ! Vent dans les cheveux pour jouir de la liberté de se transformer, d’oser dans le look et dans le maquillage, pour s’amuser dans les variables court, long, extension, frisé, lisse, mèches en contraste ou ton sur ton… Muy rubios, bien disparados, en punta estos looks están a la orden de la diversión con brío. Viento entre los cabellos para disfrutar de la libertad de transformarse, de osar en el look y en el maquillaje, para divertirse entre las posibilidades del corto, largo, extensión, rizado, lacio, mechones en contraste o ton sur ton... Superblond, wild, spitzgeschnittener Look im Zeichen von Spaß mit Schwung! Wind in den Haaren, um die Wandlungsfreiheiten zu genießen, den Look und das passende Make up zu wagen, um sich mit den Variablen kurz, lang, Extension, gelockt, glatt, Méches mit Kontrastfarben oder ton sur ton… zu vergnügen. PATRICK ALÈS Look aerei, leggeri, voluminosamente biondi… carré sfilati, frange lunghe, decoiffé ad arte per donne maliarde dagli sguardi di brace. Airy, light and voluminously blond looks… layered carré, long fringes, masterly decoiffé for bewitching women with burning eyes. Looks aériens, légers, blonds volumineux… carrés effilés, franges longues, décoiffées dans les règles de l’art, pour des femmes ensorceleuses aux regards de braise. Look aéreos, ligeros, voluminosamente rubios... carré deshilachados, franjas largas, decoiffé artístico para mujeres encantadoras y de sus miradas fogosas. Luftiger Look, leicht, voluminös, und blond… gefranstes Carré, langer Pony, Decoiffé nach Regeln der Kunst für verführerische Frauen mit feurigem Blick. FRANK PROVOST Magia di trasformazione. Cambiare look alla stessa donna lavorando i capelli, per ottenere ogni volta un risultato che esalta le diverse caratterische muliebri: ecco come trovarsi di fronte una persona differente ad ogni dressage finale, grazie all’abilità del maestro francese. The magic of transformation. Changing the look of the same woman by working on her hair to obtain a different result every time to highlight her various feminine qualities: this is how to find a different woman at every final dressage. Magie de la transformation. Changer le look de la même femme en travaillant les cheveux pour obtenir à chaque fois un résultat qui exalte les diverses caractéristiques de la féminité : voilà comme on se trouve face à une femme différente après chaque finition. Magia de transformación. Cambiar look en la misma mujer trabajando los cabellos para obtener cada vez un resultado que exalta las distintas características femeninas: así se hace para encontrar enfrente nuestro una mujer distinta a cada dressage final. Wandlungszauber. Lookwechsel derselben Frau durch das Bearbeiten der Haare, um jedes Mal ein Resultat zu erzielen, das die verschiedenen weiblichen Eigenschaften hervorhebt : hier wird gezeigt, wie man nach jedem End-Dressage einer anderen Frau gegenübersteht. JEAN LOUIS - DAVID La perfezione delle architetture in quest’ultima collezione a firma francese spazia dalle morbide volute di un bob rivisitato alle sfilature di un carré reinterpretato in stile new millennium, dai volumetrici coni di ricci laterali un look aerodinamico al raccolto essenziale, impreziosito da piccoli dettagli significativi, tagli sfumati in sapienti dégradé. The architectural perfection in the French stylist’s latest collection ranges from the soft curls of a revised bob to the layering of a reinterpreted carré in the new millennium style, from the volumetric cones of the side curls an aerodynamic look to the essential gathered style enriched by those tiny yet all-important details, to cuts that are layered masterly dégradé. La perfection des architectures : c’est la dernière collection signée France, qui va des douces volutes d’un bob réinterprété, aux effilages d’un carré revu en style new millénium. Cône volumétriques de boucles sur les côtés pour un look aérodynamique, cheveux ramassés sous forme essentielle, richesse des petits détails significatifs, coupes nuancées en dégradés savants. La perfección de las arquitecturas en esta úlitma colección con firma francesa va de unas suaves voluptuosidades de un bob reusado a las deshilachadas de un carré reinterpretado en estilo new millenium, desde los conos volumétricos de rizos laterales de un look aerodinamico al recogido esencial enriquecido por pequeños detalles significativos, a los cortes esfumados en sapientes dégradé. Die Perfektion der Gestaltungen in dieser letzten Kollektion großer französischer Namen beginnt bei weichen Voluten eines neu ersonnenen Bob über die Fransen eines überarbeiteten Carré im Stil New Millennium an den Seiten luftige aus Locken kreierte kegelförmige Gebilde eines aerodynamischen Looks, der essentielles zusammenfasst, bereichert durch kleine, aber bedeutende Details nuancierter Schnitte mit gekonntem Dégradé. GANDINI CLUB L’arte e la seduzione della creatività unitamente allo stile e alla tendenza sono ogni proposta firmata da Club Gandini. Variazione artistica nei tagli trasformabili per donne che amano piacere giocando con la loro immagine e femminilità, stile eleganza per le acconciature romantiche e perfette nella loro inedita semplicità. The art and seduction of creativity together with style and trend are found in each proposal by Club Gandini. Artistic variation in the versatile cuts for women who love please by playing with their own image and femininity, style and elegance for romantic styles that are perfect in their novel simplicity. L’art et la séduction de la créativité associés au style et à la tendance, que trouve dans toutes les propositions signées Club Gandini. Variation artistique dans les coupes transformables, pour femmes qui aiment plaire et jouer avec leur image et leur féminité. Style et élégance pour les coiffures romantiques parfaites dans leur simplicité inédite. El arte y la seducción de la creatividad junto al estilo y la tendencia están en toda propuesta firmada por el Club Gandini. Variación artística en los cortes transformables para mujeres que aman gustar jugando con su imagen y femeneidad, estilo y elegancia para los peinados románticos y perfectos en su inedita semplicidad. Die Kunst und Verführung der Kreativität gemeinsam mit dem Stil und dem Trend liegen jeder Lösung von Club Gandini zugrunde. Künstlerische Variationen den wandelbaren Schnitten für Frauen, Genuss lieben und mit ihrem Outfit und ihrer Weiblichkeit spielen, Stil und Eleganz bei romantischen Frisuren und perfekt ihrer neuen Schlichtheit. PRÊT-À-PORTER MILANO - AUTUNNO INVERNO 2005 Una rivisitazione degli stilisti anni Sessanta come Paco Rabanne, Mary Quant e Courrèges; uno stile ‘noir’ sul modello di Charlotte Rampling; una bambola Lolita e una donna glamour: queste sono alcune delle macro tendenze per la moda autunno inverno 2005-2006. L'ispirazione british è uno dei flair irrinunciabili dell'autunno-inverno, spaziando dalle suggestioni Sixties ai motivi caratteristici del più classico country look. Torna il Montgomery, in origine cappotto sportivo degli ufficiali dell'esercito inglese, e fa tendenza sull'onda di un’altra tendenza dell'autunno, il military look. La gonna «baloon» è un altro must dell’autunno inverno, interpretando ogni stile e tessuto: dall'etnico al sofisticato, dai maschili ai broccati, dal crêpe di seta al taffettà. Il modello palloncino interpreta addirittura i nuovi pantaloncini da sera (firmati nientemeno che da Re Giorgio Armani). A proposito di pantaloni, riposti nell'armadio i supergettonati e inossidabili Capri pants, ecco affacciarsi tra le tendenze dell'autunno i calzoni alla zuava in stile glamorous, in tweed e morbidi ma anche i calzoni da cavallerizza, un po' meno esasperati nell'ampiezza sulle cosce e sempre e solo portati con gli stivali d'ordinanza. Finalmente tramonta l’ombelico in vista e le pance tornano ad essere coperte. I colori tendenza dell’autunno inverno? Il nero, il non-colore per eccellenza e nello stesso tempo la summa di tutti i colori. Non più total black, non più opaco noncolore, ma un nero mutevole, luminoso e dall’essenza quasi sfuggente, scintillante di bagliori metallici, impreziosito da riflessi cangianti e sfumato da nuove trasparenze.. Altri colori sono il grigio - chiarissimo o asfalto, scuro o brillante e luminoso, ai confini col silver, - il bianco, e il grande ritorno dell’ottanio - petrolio, verde o blu, cangiante a seconda dell'intensità della luce e ideale per la sera-. PRÊT-À-PORTER MILANO - SPRING WINTER 2005 A return to the stylists of the 1960s like Paco Rabanne, Mary Quant and Courrèges; a ‘noir’ style on the Charlotte Rampling model; a Lolita doll and a glamorous woman: these are some of the macro trends for Autumn-Winter 2005-2006. The British inspiration is an indispensable flairs for the Autumn- Winter season, ranging from the Sixties suggestions to the characteristic patterns of the more classic country look. The Montgomery is back, the original casual coat worn by the British army, and is just another fashion riding the wave of yet another Autumn trend, the military look. The "balloon" skirt is another must for this coming Autumn- Winter, interpreting every kind of style and material: from ethnic to sophisticated, from masculine to brocades, from silk crêpe to taffeta. The balloon model can even be seen in new evening shorts (designed by none other than King Giorgio Armani himself). Talking of trousers, having hung the super-popular and untouchable Capri pants in the wardrobe, among the trends for the Autumn emerge glamorous and soft plus-fours in tweed, as well as riding pants, a little less exaggerated in the width over the thighs but always and only worn with regulation boots. The bare naval has finally had its day and stomachs are covered up again. The colours for Autumn and Winter? Black, the original non-colour yet simultaneously the summa of all colours. No longer total black, no longer an opaque non-colour, but a mutable black, shiny and with an almost evasive essence, sparkling with metallic gleams, enriched by changing reflections and shaded by new transparency. Other colours are grey – very light or asphalt, dark or bright and shining, bordering on silver, - white, and the splendid return of octane – petrol, green or blue, depending on the light, and ideal for the evening. SOMMARIO QUEEN INTERNATIONAL N° 55 EDITORIALE 7 Soldi Soldi Soldi INTERVISTA 10 Simon Forbes L’inventore delle extension RASSEGNA INTERNAZIONALE 13 Trevor Sorbie 18 Rizo’s 22 Vidal Sasson 26 Patrick Alès 28 Frank Provost 32 Jean Louis David 36 Gandini Club 41 Toni & Guy 48 Luciano Glamour Space 50 Lucie Saint Claire 55 Guy Kremer 62 Raffael Pages 64 Tarantino 66 Elixir 68 New Look 70 Envision Accademy 74 Klaus Peter Ochs 78 Saint Algue 80 Di Giorgio 82 Saks 88 Intermede 91 Coiff&CO 93 Dama Club 96 Spirit Moldi 98 Hair Fashion 100 For Venusta 103 Alberto Cerdan 106 Academy Hair Fashion 108 Intercoiffure 110 Gea Group 154 Alessandro Abei - Kemon STEP BY STEP 144 Saks 146 Saks 148 Patrick Cameron 150 Envision RUBRICHE 113 Oroscopo per lei 115 Oroscopo per lui 136 Marketing: Tutti per uno, uno per tutti 142 Turismo Capo Verde, il paradiso non può attendere ESTETICA 123 Beauty: New York - Parigi 131 Aiutare la mente con il training autogeno 132 Corri che ti passa 133 La base del trucco, il fondotinta 134 Il massaggio Shiatsu 135 Cosa sono le medicine naturali EVENTI 116 Sfilate: Prêt-à-Porter Milano Autunno Inverno 2005 40 Vision Hair Milano 54 Beauty Arabia CULTURA 137 Fotografia: I Lama del Tibet L’antica saggezza di Nalanda 138 Cinema: Venezia 62esima Mostra Internazionale Cinematografica 140 Libri: - Incontro in Egitto di Penelope Lively - Pessimismi di Eric Marcus - Vivere momento per momento di Jon Kabat-Zinn 141 Arte: Jean-Batiste Camille Corot: Natura, emozione, ricordo AZIENDE 3 Goldwell 8 Dome 86 NYCE 94 Helen Seward 112 Silkey 160 Kemon
www.globelife.com
GLOBELIFE il portale della moda capelli